Forum des amoureux de la littérature et de la culture anglaise |
Bienvenue sur Whoopsy Daisy Whoopsy Daisy n'est pas un blog, mais un forum participatif: participez !
|
|
| L'histoire de l'amour de Nicole Krauss | |
| | Auteur | Message |
---|
Diana Bookworm
| Sujet: L'histoire de l'amour de Nicole Krauss Ven 19 Avr - 20:35 | |
| L'histoire de l'amour - The history of love est le deuxième roman écrit par Nicole Krauss, il a obtenu le William Saroyan International Prize for Writing for fiction. - Citation :
- New York, la jeune Alma ne sait comment surmonter la mort de son père. Elle croit trouver la solution dans un livre que sa mère traduit de l'espagnol, et dont l'héroïne porte le même prénom qu'elle. Non loin de là, un très vieil homme se remet à écrire, ressuscitant la Pologne de sa jeunesse, son amour perdu, le fils qui a grandi sans lui. Et au Chili, bien des années plus tôt, un exilé compose un roman..
Ce roman a plus narrateurs: Alma, 14 ans, jeune new new-yorkaise qui a du mal à se remettre de la mort de son père adoré et qui voit sa mère s'isoler de plus en plus dans son chagrin pendant que son frère cadet pense qu'il est un des élus choisi par Dieu (tant qu'à faire..) Elle relit le livre (elle porte le nom de l’héroïne) qui a été offert à sa mère par son père et est déterminée à identifier la vraie Alma Mereminsky, seul nom polonais dans un roman écrit en espagnol. Parallèlement, dans la même ville , Leo Gursky, 80 ans et à la santé vacillante, se remémore son passé en Pologne et son amour absolu pour Alma qui est partie juste avant la guerre vers les Etats Unis, et qui a refait sa vie, le croyant mort pendant la guerre. Mais alors, pour quelle raison le roman dont Alma est l’héroïne a été écrit par Zvi Litvinoff, écrivain polonais établi en Amérique du Sud avant la seconde guerre mondiale? Et si tout cela n'était pas compliqué, se mêle le début d'une histoire d'amour entre la jeune Alma américaine et son correspondant russe Mischa, les combines de cette dernière pour redonner goût à la vie à sa mère, les efforts de son petit frère pour se montrer digne de son statut d'élu de Dieu etc.. Et Leo ne se remet pas de la mort de son fils qu'il n'a jamais connu. Chaque narrateur a un style particulier, notamment de typographie pour Alma car certains chapitres sont publiés au milieu de la page, le journal de son frère a une date en hébreu etc.. Et pour cette phrase, pensée par la jeune Alma, faisant référence aux différentes origines de ses grands-parents - Citation :
- "I open my mouth, but nothing came out. It took seven languages to make me; it would be nice if I could have spoken just one. But I couldn't, so he leaned down and kissed me"
Connaissez-vous ce roman? _________________ |
| | | | L'histoire de l'amour de Nicole Krauss | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|