Forum des amoureux de la littérature et de la culture anglaise |
Bienvenue sur Whoopsy Daisy Whoopsy Daisy n'est pas un blog, mais un forum participatif: participez !
|
|
| Love & Friendship, le livre de Whit Stillman | |
| | Auteur | Message |
---|
Emjy Bookworm
| Sujet: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Lun 11 Jan - 19:23 | |
| Le script Love & Friendship de Whit Stillman (qui signe aussi la réalisation de cette adaptation) sortira le 16 août. Le titre complet de cet ouvrage est : Love & Friendship: An Adaptation of Jane Austen's Unfinished Novella Concerning the Beautiful Lady Susan Vernon, Her Loves and Friendship.Il coûtera environ 20€ et sera relié, j'imagine qu'il s'agira d'un "beau livre" avec des photos. _________________
Dernière édition par Emjy le Mar 14 Juin - 12:13, édité 1 fois |
| | | AnGee Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Lun 11 Jan - 20:29 | |
| La photo est magnifique! Je vais peut-être lire le livre en premier |
| | | Shelbylee Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Lun 11 Jan - 21:41 | |
| Au moins on pourra toujours le lire si on n'arrive pas à voir le film... _________________ |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Lun 11 Jan - 21:45 | |
| Oui, je n'y crois pas trop non plus même s'il me semble que les précédents films du réalisateur ont eu droit à une sortie en France ... _________________ |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Sam 16 Jan - 17:51 | |
| La couverture : A noter que l'illustration est du même style que les visuels de ses autres films : _________________ |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Dim 13 Mar - 10:55 | |
| La date de la sortie du livre (s'il s'agit du même) a été avancée au 19 mai et il coûtera 12,99 € : _________________ |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Mar 14 Juin - 12:24 | |
| J'ai modifié le titre du topic. Il ne s'agit pas du scénario du film mais bien d'une oeuvre à part entière, qu'on peut lire en complément du film (ou pas d'ailleurs). Je n'ai fait que le feuilleter pour l'instant, je n'ai pas eu le temps de m'y plonger mais cet ouvrage a l'air des plus insolites. Whit Stillman a créé une fiction très particulière dans laquelle un auteur (fictif - je n'ai pas encore bien compris de qui il s'agissait exactement) s'évertue à blanchir la réputation de Lady Susan Vernon. Il va même jusqu'à accuser une petite auteur médiocre (Jane Austen elle même ) de diffamation ! Le texte Lady Susan est inclus à la fin de l'ouvrage. Le parti pris est très drôle, hâte de lire la suite. _________________ |
| | | Shelbylee Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Mar 14 Juin - 19:48 | |
| Ca à l'air super, j'attends que tu nous en dises plus. _________________ |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Mar 14 Juin - 20:49 | |
| C'est ma prochaine lecture _________________ |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Jeu 14 Juil - 19:21 | |
| Je reviens avec un avis un peu plus complet sur cet ouvrage, que j'ai littéralement dévoré. Comme je le disais un peu plus haut, il ne s'agit pas du scénario du film à proprement parler mais d'une œuvre dérivée de Lady Susan, et donc d'une austenerie, et à vrai dire d'une des meilleures et plus intéressantes que j'ai lues jusqu'ici (et j'en ai lues un certain nombre ). L'auteur (fictif) de ce texte est un certain Rufus Martin-Colonna de Cesari-Rocca, neveu de Lady Susan herself et dont la flagornerie et la bêtise pourraient rivaliser sans mal avec celles d'un certain Mr Collins. Dans ce récit écrit à la première personne, le gentleman s'évertue, avec une assurance qui forcerait l'admiration si elle n'était pas aussi ridicule, à réhabiliter la réputation de sa tante. Réputation qui, selon ses dires, aurait été injustement et bien malicieusement souillée par les écrits d'une jeune auteur médiocre et vieille fille (selon ses propres dires), Miss Jane Austen. Rufus a décidé de dédier son ouvrage au Prince Régent lui-même, copiant ainsi outrageusement Jane Austen, mais dans un style pompeux bien différent de celle de notre romancière émérite. Le parti pris de Whit Stillman est on ne peut plus insolite. Il a décidé par le biais de ce récit évidemment trompeur d'inverser le Bien et le Mal et de faire de Lady Susan une personne de bien et digne de confiance, et non pas la femme vile et manipulatrice que nous connaissons. Tout est ironie de la première à la dernière ligne, l'œuvre fait figure de pendant au film bien sûr mais aussi à l'œuvre de Jane Austen à laquelle l'auteur (le vrai, cette fois) rend hommage avec beaucoup d'esprit et un humour tongue in cheek absolument réjouissant. L'ajout de Lady Susan, le texte original, en appendice est une excellente idée. On peut ainsi comparer les scènes des deux versions et s'amuser de la faiblesse des arguments de Rufus et de son manque de crédibilité. J'ai beaucoup ri en lisant cet ouvrage. Whit Stilman sait ce qu'ironie veut dire et en use avec beaucoup de talent et d'inventivité. J'aime à penser que Jane Austen aurait apprécié son impertinence et son irrévérence car il s'en sert pour exprimer toute son admiration. _________________ |
| | | Shelbylee Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Ven 5 Aoû - 8:36 | |
| Ca m'a l'air très intéressant !
Est-ce qu'il y a des illustrations à l'intérieur ? Ou juste le texte ? Parce que j'ai vu que la version broché sortait le 22 septembre donc s'il s'agit uniquement du texte, j'attendrai. _________________ |
| | | AnGee Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Ven 5 Aoû - 9:36 | |
| ça promet! Je vais d'abord lire Lady Susan avant de m'y mettre |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Dim 7 Aoû - 13:00 | |
| @ Shelbylee : Il n'y a pas d'illustrations _________________ |
| | | Shelbylee Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Dim 7 Aoû - 13:22 | |
| Merci pour l'info ! Je vais donc attendre septembre. _________________ |
| | | Miss Virginia Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Mer 24 Aoû - 12:45 | |
| Cet ouvrage a l'air très intéressant! Merci pour ton avis! |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Dim 14 Jan - 17:19 | |
| Le livre de Whit Stillman sort en France sous le titre Amour et Amitié chez Tristram le 22 février ! Ce n'est pas trop tôt ! _________________ |
| | | Shelbylee Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Sam 27 Jan - 8:01 | |
| Quelle super nouvelle ! _________________ |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Mer 7 Fév - 20:14 | |
| Le visuel de l'édition française (je pensais qu'ils allaient garder celui de l'édition originale ...) : _________________ |
| | | GoodBooksGoodFriends Jurisfiction agent
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Jeu 8 Fév - 13:07 | |
| Il est affreusement tentant ! Le sous-titre sur la couverture me fait déjà sourire. |
| | | Emjy Bookworm
| | | | Titine75 Helstone rose
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Jeu 8 Fév - 14:33 | |
| Oui, c'est dommage que la couverture originale n'ait pas été conservée. Mais la sortie du livre en français reste une excellente nouvelle ! |
| | | Emjy Bookworm
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Lun 26 Fév - 18:12 | |
| Il y a une critique très élogieuse du roman dans L'Humanité : _________________ |
| | | Mellana gothic novel reader
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman Dim 30 Jan - 16:52 | |
| Oups, en ce qui me concerne j'ai détesté ce roman, j'espère ne froisser personne . J'avais repéré ce livre il y a un bon moment déjà, et j'avais hâte de voir comment l'auteur s'était débrouillé, comment il comptait trouver des trous dans le texte original pour les interpréter à sa guise, avec des hypothèses satisfaisantes. Je ne cache pas que j'ai été très déçue. On ne suit pas l'intrigue originale ici, mais le script de l'adaptation (qui a été réalisée par l'auteur ). Il y a donc plusieurs infidélités au roman au niveau de la chronologie des événements, de certains dialogues qui n'auraient dû avoir lieu que par lettre, et même un personnage inventé de toutes pièces (Mrs. Cross, amie de Lady Susan). L'auteur fait justifier cette modification par le narrateur du fait que Jane Austen aurait transformé le récit initial en échange épistolaire, et qu'ici il ne s'agit que d'un retour à la source initiale. Je trouve l'argument un peu faible et facile, mais surtout il est très mal expliqué ! J'étais assez avancée dans le récit que je n'avais toujours pas compris la justification de l'auteur, et me demandais encore pourquoi le narrateur s'appuyait sur le script d'un film qui n'existait pas dans sa réalité (vous pouvez imaginer ma confusion). Pour en venir à la tentative de réhabilitation de Lady Susan, je n'ai rien trouvé à sauver. L'auteur pouvait ici décider entre deux possibilités : tenter réellement de défendre Lady Susan, ou choisir de tourner la chose en dérision, pour arriver à un résultat drôle. Pour ce qui est de la tentative sérieuse c'est raté. Je pensais déjà ne pas pouvoir être réellement convaincue, mais je m'attendais tout de même à lire des arguments piquants même si incohérents et qui offrent une perspective intéressante, une alternative qui fasse un peu sens. Cette alternative aurait pu ne pas résister à des comparaisons ou des raisonnements un peu minutieux, mais ça ne l'aurait pas empêchée de titiller l'intérêt du lecteur. Or, rien de tout cela. Le narrateur ne nous donne aucun argument véritable de tout le roman, et lorsqu'il est en présence d'une preuve de la perfidie de Lady Susan, il refuse de voir l'évidente réalité et se contente de geindre que sa tante n'avait pas été comprise et qu'elle aimait seulement plaisanter... Sa "critique" n'en est pas une, elle n'apporte strictement rien au récit initial, qui est ici le script de l'adaptation, je le répète. En ce qui concerne la deuxième possibilité, celle qui était le but de l'auteur à mon avis, bah elle est aussi ratée. N'est pas Jane Austen qui veut, et il ne suffit pas d'inventer un narrateur fat et sot pour le rendre risible. D'ailleurs je trouve que la stupidité du narrateur n'est pas assez évidente au début : ça a été assez long pour moi d'en avoir la certitude, ce qui gâche totalement l'effet recherché et aurait empêché de toute manière de pouvoir vraiment rire de son argumentaire fallacieux. Pas qu'il y ait de quoi en rire de toute façon, j'ai eu l'impression d'un M. Collins sans envergure, ridicule, lourd et vaniteux, d'une incroyable mauvaise foi, qui accable ou loue la société en fonction de son intérêt et qui pinaille sur tout, jusqu'aux expressions populaires pour défendre son point de vue et accabler les De Courcy. Et sans une plume ironique de talent pour nous en faire rire, ce narrateur est une catastrophe. Je pense ici en particulier à l'affaire des petits pois et à celle des 12 commandements (oui oui, 12, vous avez bien lu), que je ne me sens pas le cœur à détailler, mais la défense de sir James par le narrateur (car il s'agit de son oncle) est non seulement pitoyable, mais elle n'offre même pas l'occasion de s'en moquer avec amusement : c'est plat et fade. Le but de l'auteur est donc, à mes yeux totalement manqué. Concernant le style, je reconnais que des efforts ont été faits pour tenter de garder le lecteur en immersion dans le XIXème siècle anglais, mais le résultat final est quand même maladroit, ce n'est qu'une pâle copie de ce qu'il aurait été s'il avait été l'œuvre d'un (bon) écrivain de cette période. Un peu dans le même thème, la traduction est différente de celle de mon exemplaire de Lady Susan, je me demande s'il s'agit d'une traduction inédite ; c'est dommage car je la trouve un peu moins soutenue et élégante. Pour finir, au début j'étais assez contente de retrouver les lettres de l'œuvre originale car le narrateur laissait des commentaires à la fin de chacune d'elle, et si les commentaires n'étaient pas forcément satisfaisants en eux-mêmes, du moins les avais-je interprétés comme une preuve de la volonté de l'auteur de ne pas gonfler artificiellement les pages de son roman, et d'ajouter une plus-value plutôt que de se reposer sur un texte libre de droits. Sauf que... Au bout de 4 ou 5 lettres à peine, il a dû se trouver à court d'imagination car il a cessé de faire cet effort, prenant comme prétexte un caprice du narrateur. Autant dire que ça l'a encore enfoncé à mes yeux. Pour conclure, j'ai été très déçue. Je m'attendais à voir quelque chose de vraiment sympa et original, contrairement à quantités d'austeneries qui surfent toujours sur les mêmes codes. Bien mené, le roman aurait pu nous offrir une réinterprétation des faits originaux, ou profiter des "creux" dans la narration pour nous proposer un personnage ou des événements passés sous silence qui auraient justifié certaines décisions de Lady Susan. Hélas au lieu de cela, il faut nous contenter de ce travail bâclé et c'est ce qui me gêne le plus : j'ai la désagréable impression d'un projet marketing fait à la va-vite, qui comptait sur l'image de Jane Austen pour faire du bénéfice. D'ailleurs le narrateur dit s'appuyer sur le journal de Lady Susan pour réfuter les accusations qui pèsent sur elle, mais par un caprice bien pratique du scénario, ce journal est perdu et avec lui l'occasion pour l'auteur de se montrer vraiment créatif et ingénieux. Bref, l'idée de départ est intéressante, mais elle est complètement gâchée par cet ersatz d'œuvre originale ; et pire, j'ai l'impression d'avoir été le pigeon d'une opération promo pour le film. Vous l'aurez compris, je ne conseille absolument pas ce roman, je n'ai retiré aucun plaisir de ma lecture, même pas un petit plaisir éphémère. P.S : j'ai appris sur le blog "Jane Austen is my Wonderland" les déclarations de ce monsieur dans la presse, selon lesquelles son film est, parmi toutes les adaptation de Jane Austen, l'une des seules valables : non mais ça va le melon ? Je sais, ça n'a rien à voir mais décidément le personnage ne me plaît pas du tout. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Love & Friendship, le livre de Whit Stillman | |
| |
| | | | Love & Friendship, le livre de Whit Stillman | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|